When bored at work we used to use the Babelfish translation site and play around with song titles, translating them to a different language and back again then trying to guess what they were.
This week I have been playing round with some lyrics from my favourite song. Here are my favorite results!
The original lyrics:
From nine till five I have to spend my time at work
The job is very boring, I’m an office clerk
The only thing that helps pass the time away
Is knowing I’ll be back at Echo Beach some day
English – Dutch – English
Of nine to five I must spend my time at the work. The job is very drilling, is I bureaubediende. The only thing that helps the time disappear weet I at the range of the echo one or other day will be.
English – Greek – English
From nine up to five it should xodebw my by year’s in the work. The work is very puncturing, is employee of offices. The alone thing that helps it passes the time far knows that I will be behind in the beach of echo some day.
English – Japanese – English
Up to 5 from 9 I must use my time with work. Work is bored very, it is the clerk who is I. The only thing which helps time pass is the echo beach and me the day when it comes returning you have known.
English – Korean – English
Until 5 from 9 me it sends my hour at day and. The day quite is tadious, the office worker which is a B. Transit hour far Dob the fact that it is only is the echo seashore, will return Iss Iss.
English – Portugese – English
Of nine up to five I have that to spend my time in the work. The work is very annoying, me is a teller of the office. The only thing that helps to the ticket the moved away time is knowing me will be stops backwards in the beach of the echo some day.
I am still trying to get my head around the image of me ‘stops backwards in the beach’!